Deutsche Übersetzung


  • Kein Problem! Danke vielmal. Die Korrektur ist gemacht und bereits im Master hinzugefügt (po und mo File).


    Hello ;


    Bip Bip: https://github.com/i-MSCP/imscp/pull/23


    Please, the next time, don't process in such way. You must use Transifex and not edit the po file manually (I think that's what goover said, but I'm not sure so...). ;) If the file is locked on Transifex, we can unlock it for you on demand. ;)


    BTW: Who gave you access to our git? I don't see you in our git team so maybe you are a magician :D

    badge.php?id=1239063037&bid=2518&key=1747635596&format=png&z=547451206

    Edited once, last by Nuxwin ().

  • Hello ;


    Bip Bip: https://github.com/i-MSCP/imscp/pull/23


    Please, the next time, don't process in such way. You must use Transifex and not edit the po file manually (I think that's what goover said, but I'm not sure so...). ;) If the file is locked on Transifex, we can unlock it for you on demand. ;)


    Yes, that's what i told him, to use Transifex :)


  • You can always rewert your changes in your own fork or close a pull request without merging;-)


    fluser merged commit 00ff1f5 into i-MSCP:master from fluser:master 20 hours ago


    Github say that you merged in our repository without any access. It's for this reason I ask you how you do this ? Whatever, we'll investigate. It's maybe only github issue about log...


    Really strange: https://github.com/i-MSCP/imsc…782c065673cbd58e11083731d :D

    badge.php?id=1239063037&bid=2518&key=1747635596&format=png&z=547451206

    Edited once, last by Nuxwin ().

  • Hehe, I didn't merge it into current master;) https://github.com/i-MSCP/imscp/commits/master


    And here is the detail:
    https://github.com/i-MSCP/imscp/pull/23


    on top:


    Closed
    fluser merged 0 commits into i-MSCP:master from fluser:master about 21 hours ago


    I do something some magic (physically) but I'm not a magician :) Don't worry, I don't have direct access to github. I only can make pull requests and in most of the time goover authorized it.


    BTW: I would thank you both for your fast feedback. I didn't know about transifex and how to handle it. Now I know it:D
    Maybe a wiki page with how some special things are managed or handled would be nice. But this isn't a must have. It's only for some stupid people like me who would like to help in very small improvements/corrections but don't have enougth knowledge about how you manage some things;)


  • I'm not really worried about you but more about any other thing that can occur if github don't care about authorization. ;)

    badge.php?id=1239063037&bid=2518&key=1747635596&format=png&z=547451206

  • Bevor ich da wieder ins Fettnäpfchen trete...


    Wie geht man bei Transifex vor? Macht man da zuerst Vorschläge oder kann ich da direkt übersetzen?
    Als Beispiel:
    External mail server entries scheduled for modification.
    --
    Externe Mailserver Einträge zum ändern vorgemerkt.


    External mail server entries successfully scheduled for addition.
    --
    Externe Mailserver Einträge zum hinzufügen vorgemerkt.


    External mail server entries successfully scheduled for deletion.
    --
    Externe Mailserver Einträge für löschen vorgemerkt.