Da die Stable in die nähe gerückt ist, würde ich alle Deutschen Member bitte, sich mal die deutsche Übersetzung anzuschauen und evtl Fehler ausmerzen. Wer sich bei Transifex nicht registrieren will, bitte hier den Fehler posten, ich ändere das dann
Posts by gOOvER
-
-
Roundcube kommt erst nach der Stable Ich denke die erste Stable sollte nicht mehr sehr lange auc sich warten lassen
-
Sowas ist für die zweite Stable geplant
-
Ohne debug kann Daniel leider keine Aussage machen.
-
Schalt mal debug ein und mach das Upgrade nochmal. Schick mir dann die Ausgabe. Dann schauen wir mal, was da falsch läuft
-
So, versuch mal in/etc/imscp das Zertifikat (<hostname..>.pem) zu löschen und dann das Upgrade nochmal.
-
Sorry Daniel. Was not planed to assign Obly want to add [IN PROGRESS]
-
It's with great pleasure that we announce the immediate availablity of i-MSCP 1.0.2.2 that is our third RC release.
This release addresses the following issues:
Enhancements:
-------------------------------------
- Added support for Oneiric Ocelot
- Replaced net2ftp by ajaxplorerBugfixes:
-------------------------------------
- Fixed #296: Defect - Some issues with dovecot migration script
- Fixed #366: Enhancement - Move menu label show/disable option at user profile level
- Fixed #370: Enhancement - Admin/Reseller must be able to edit "Open_Base_Dir" for a domain
- Fixed #372: Cosmetic - Change colour of enable/disabled Features in PHP Editor
- Fixed #375: Defect - GUI should allow shared mount points
- Fixed #377: Defect - Some issues with shared mount point
- Fixed #380: Bug - Order Panel - An exception have been thrown Hosting
- Fixed #381: Defect - Wrong query in setup_imscp_database - Drop user - Condition
- Fixed #382: Defect - Notifications system for authentication is broken
- Fixed #384: Defect - Deleting FTP-Account: An exception have been thrown
- Fixed #385: Enhancement - Unable to install correctry - Installer: fqdn & hostname errors
- Fixed #386: Defect - The gui cache directory must be purged during updateFurthermore, several bugs and security issues were fixed, and all languages files were synchronized with the last available versions on Transifex.
To learn more about bugs and other issues fixed in this release, please consult the CHANGELOG.
We would like to remind you that this version should not be used in a production environment, and that any bugs found should be reported on our issues tracker.
Feel free to test this new version and get in touch with us about any improvement that you would like see integrated.
-
Das habe ich auch nicht angenommen
-
Du kannst nicht erwarten, das für alle Probleme udnd Fehler Leute abgestellt werden können, die es in der jeweiligen Sprache erläutern. Ich sagte nicht, das es nicht supportet wird. lediglich, das eine hin und her Übersetzerei in meinen Augen massiv Zet braucht. Hier macht das ganze Team das in der Freizeit.
Ich verweise mal